ARCHIVOS: La política argentina y las prácticas concretas en la pos Segunda Guerra

    Criterios metodológicos utilizados para la transcripción de los documentos del "Sumario Administrativo" instruido en 1949 a los
    funcionarios de la Dirección General de Migraciones.

 
En esos años de la inmediata posguerra la magnitud de los flujos migratorios era enorme, avasallante, y su composición particularmente heterogénea. A la diversidad específica de este tipo de contingentes se agregan los condicionantes que la situación de posguerra genera tanto para los refugiados como para los que debieron exiliarse después de la derrota de los regímenes nazi-fascistas. De otro lado, el Estado argentino imponía sus “controles”. Sobre estos y otros temas trata el expediente “Sumario Administrativo”. 

1. Acerca del “Sumario Administrativo”

La versión integra del expediente “Sumario Administrativo” que se trascribe a continuación consta de 529 folios numerados y más de 200 sin numerar. A pesar de su extensión se ha privilegiado la publicación de documentos completos. Sin embargo en el caso de los interrogatorios a los funcionarios jerárquicos de la Dirección General de Migraciones, se han seleccionado párrafos siguiendo los criterios consignados en el acápite (1), siempre que no afectara el sentido y la buena comprensión. Se excluyeron aquellas partes que no se consideran esenciales para el estudio de los ejes temáticos elegidos –por ejemplo, los parágrafos de los interrogatorios y los documentos referidos a sellados o impuestos-, o aquellos que conllevan repeticiones de aspectos ya consignados en alguna otra parte de la selección documental, y que carecen de significación especial.
    Los documentos que se publican son una trascripción fiel de la documentación original. A su vez, se ha procurado facilitar la lectura y el acceso a la información relativa a dichos temas excluyendo todo aquello que pueda  obstaculizar la lectura.
    Estas consideraciones llevaron a elegir, entre aquellas opciones recomendadas por los especialistas en la trascripción y edición de documentos, la modalidad denominada "literal modernizada" o "modificada"[1] ; es decir, una trascripción fiel literalmente, modificada en algunos de sus aspectos formales, para la mejor comprensión de los lectores. A continuación se describen los criterios utilizados[2].
    Dentro del “Sumario” las distintas fuentes poseen características propias, que requirieron modalidades específicas en la decisión de trascripción total o parcial del documento. (Líneas abajo se detallan los criterios específicos utilizados para la edición de los documentos de cada capítulo.)
    Con respecto a la forma literal modernizada elegida para la trascripción de los textos documentales se han seguido los siguientes procedimientos:

Ortografía: se ha modernizado la ortografía original para una ágil lectura; ello implica adaptar antiguas formas de ortografía a las vigentes actualmente (incluyendo las de acentuación) y corregir los eventuales errores tipográficos u ortográficos cuando correspondiese.

Tachaduras: se conservaron tal como aparecían en el original; excepto las originadas en evidentes errores tipográficos u ortográficos;

Firmas/rúbricas: las firmas autógrafas sin aclaración se anotaron con la palabra rubricada entre corchetes; las firmas autógrafas con las correspondientes aclaraciones fueron consignadas con la frase rubricada con aclaración de firma;  las firmas realizadas solo mediante sellos aclaratorios se anotaron con la palabra "sello".

Separación de palabras y frases: en ningún caso se conservaron las uniones contrarias a la morfología de las palabras o frases ni las separaciones indebidas de las letras de una palabra.

Nombres propios: en el caso que aparecieran erróneamente en el original, se conservaron, aclarando su forma correcta entre corchetes

Formas protocolares: se excluyeron de la edición los saludos protocolares de forma en documentos oficiales del tipo: " A  S, E. el Señor Dr. ... "  o " tengo la honra de saludar a V. E.", etc.

Los documentos -sobre todo los de mayor longitud- se hallan precedidos de un acápite introductorio en el que se explicita el nombre completo y cargo de remitentes,  destinatarios, y/o firmantes de los mismos. Asimismo, se incluye una breve caracterización de algunos aspectos de las temáticas tratadas. Las palabras de los acápites introductorios que están subrayadas vinculan con los temas al interior de los textos.  (Cliquendo con el mouse el texto se desplaza hacia los párrafos de referencia.) Todos los textos agregados por la compiladora están debidamente señalados con la aclaración: nota del compilador (N. del C) 

2.  Acerca de los criterios instrumentados para la selección de párrafos, al interior de los interrogatorios a los funcionarios jerárquicos de la D.G.M.

En la instrucción realizada -sobre la base de los mecanismos de resolución en  mas de cuatro mil  expedientes- se intentó dilucidar las irregularidades denunciadas relativas a la administración de la D.G.M., bajo la dirección de Pablo Diana. Entre los temas más recurrentes investigados por los sumariantes a lo largo de los diversos interrogatorios se destacan:

Criterios sustentados por la D.G.M. para otorgar permisos de libre desembarco y radicación definitiva en el  país;

Rol de los "asesores confidenciales", sus incumbencias, los criterios de selección considerados para su nombramiento, las áreas de incumbencia y las actuaciones;

Actuación de los comités y organizaciones de defensa del inmigrante en materia de tramitación de permisos ante la D.G.M.;

Alcance de los  permisos de libre desembarco extendidos por la D.G.M. con la leyenda "documentación deficiente";

Intervención de empresas privadas y/o de particulares, extraños a la Dirección;

Tipos y formas de vinculación entre la D.G.M., la División Informaciones de la Presidencia, y el Ministerio de R.R.E.E. para la toma de decisiones en el área de inmigración, relaciones y tensiones;

Tipo y alcance de las incumbencias de la División Informaciones de la Presidencia de la Nación en las prácticas concretas en materia de inmigración;

Tensiones y contradicciones; dualidades y ambigüedades en los fundamentos para resolver casos semejantes.

Diligenciamiento de trámites reservados;

Relevancia del concepto "religión" para la resolución de pedidos de ingreso al país;

Alcance de las instrucciones reservadas de la Presidencia de la Nación y de la Cancillería referentes al tema inmigratorio

Normativa, disposiciones, resoluciones administrativas, principios general y disposiciones extraoficiales aplicadas por los funcionarios de la DG. en materia de selección de inmigrantes, durante el período 1947-1949.

Criterios de cualificación de los inmigrantes que se consideraron para otorgar los  permisos de libre desembarco.

Incumbencias de los “ allegados “ invitados a las conferencias sobre inmigración

Los inmigrantes especiales: técnicos y científicos,  personas útiles,  refugiados, etc. 

Los criterios que anteceden orientaron la selección de párrafos al interior de las declaraciones de los funcionarios de la Dirección General de Migraciones.

 3. Listado de los funcionarios interrogados durante el “Sumario Admnistrativo”

Por el género de la fuente -ya que además de los documentos oficiales se publican las respuestas de los funcionarios durante los interrogatorios- aquellos que sepan interpelar a este documento encontrarán de gran interés la transcripción de los discursos orales de los funcionarios jerárquicos de la D.G.M. que por momentos ponen en evidencia su desconcierto ante las preguntas que les formulan los sumariantes.
Los interrogatorios que formaron parte fundamental de la tarea sumarial, se desarrollaron entre el 13 de mayo de 1949 y el 17 de noviembre de 1949. Prestaron declaración los siguientes funcionarios:

Pablo Diana- Director de la D.G.M

Alfredo José Tortello- Sub-Director General de la D.G.M. 

Luis M. Orliac- Secretario en la División Informaciones de la Presidencia de la Nación (DIPN) 

Delmiro Ignacio Oscar Amaya-  empleado de la DIPN

Bernardo Amaya- empleado de la DIPN

Eduardo HartKopp- empleados de la DIPN

Héctor Emilio Magistrali- Secretario General de la D.G.M.

Francisco Félix Daguerre- Jefe de la División  Radicaciones de la D.G.M

Cruz Arturo Bulacio- Jefe de la División Permisos de la D.G.M.

Ramiro Castro- empleado de la División Permisos de la D.G.M.

Antonio Ferreño, Jefe de Intendencia de la D.G.M.

Pedro Arnaldo Suárez, Jefe de la División Contralor de Entradas de la D.G.M.

Domingo Federico Migliano- Jefe de la División Permisos y Jefe de Despacho de la Secretaría de la D.G.M.

José María Alejandro Brhun- Jefe de la Secretaria Privada de la D.G.M.

Francisco J. Uriburu- Inspector de Desembarco de la D.G.M.

Ubaldo Sabino Sovera- 2º Jefe de la División Contralor de Entradas de la D.G.M.

Eduardo Alberto Ramos Otero- Inspector de Desembarco de la División Contralor de Entradas de la D.G.M.

Leonardo Gurruchaga- empleado de la División Contralor de Entradas de la D.G.M.

José Bravo- 2º Jefe de la División Radicaciones de la D.G.M.

Jorge Angel Gariboldi- empleado de la División Permisos de la D.G.M.

Carlos Magistrali- Jefe de la Mesa General de Entradas de la D.G.M.

Jorge Angel Gariboldi , empleado de la División Permisos de la D.G.M.

Juan José Viscardi  , Jefe de la División Contaduría de la D.G.M.

Emilio Scrigna  , 2º Jefe de Mesa de Entrada de la D.G.M.

Carlos Fuldner, empleado de la D.G.M. y de la División Informaciones de la Presidencia

Marcos Américo Bastón  -empleado de la División Mesa de Entradas de la D.G.M.

Martín Elizarraga  -empleado de la División Permisos de la D.G.M.

Eduardo Mansilla  -encargado de sección en la División Permisos de la D.G.M.

4.  Listado de “asesores confidenciales” del director de la D.G.M., Pablo Diana: 

En el contexto del acto sumarial, el Sub- Director de la Dirección Nacional de Migraciones, Dr. Juan L. Lucero Smith, le solicita al Sub- Director de la Dirección General de Migraciones, Alfredo Tortello, la lista de los “ asesores confidenciales “, en materia de permisos de desembarco, del Director General de Migraciones, Pablo Diana.
    Esta solicitud se extiende por requerimiento de los sumariantes – Angel Saturnino Taboada y Ramón Sosa Liprandi- , quienes presumían que algunos postulantes a inmigrar recibían un trato privilegiado. Por otra parte, la División Informaciones de la Presidencia de la Nación, dirigida por Rodolfo (Rudy) Freude, se ocupaba de autorizar algunos de los casos especiales en que los inmigrantes eran admitidos sin que se les exija que presenten la documentación reglamentaria, es decir con  “documentación deficiente” (doc. def.). En estos casos la DIPN actuaba en forma articulada con la D.G.M. Carlos Fuldner era el funcionario de la D.G.M. que, a la vez, estaba adscripto a la DIPN y se ocupaba de los casos reservados. Como se desprende de las dos notas presentadas -y agregadas al sumario- algunos  de los asesores eran ex-funcionarios de otros Estados.

Carlos A. Fuldner.- Empleado de la D.G.M. Actuaba a la vez como adscripto a la División Informaciones de la Presidencia (DIPN), dirigida por Rodolfo (Rudi) Freude. Asesor en temas relativos a la inmigración alemana.  

Miroslaw Arcicewski. Ex- Embajador de Polonia. Asesor en temas relativos a la  inmigración polaca.

Reinaldo von Groede: Asesor en temas relativos a  la inmigración belga.

Sergio Simonoff: Ex-empleado del Instituto Etnico Nacional, (fallecido), asesoraba sobre inmigración ucraniana. (Véase: Santiago Peralta, Director de la DGM y Presidente del Instituto Étnico Nacional )

Conde Menou: Asesoraba sobre inmigración francesa.

Radu Guenea. Ex-Embajador o Ministro de Rumania en España. Asesor en temas relativos a la inmigración rumana.

De Roover Intervenía a pedido de la División Informaciones de la Presidencia de la Nación.

Braco Benzon.- Asesor en temas relativos a  la  inmigración yugoslava y croata.

NOTAS

[1] Ver  Resolucion nº 9, "Normas para la transcripción de documentos históricos hispanoamericanos", de Primera Reunión Interamericana sobre Archivos, Washington D. C., octubre de 1961; en: Etchepareborda, Roberto, "Primera Reunion Interamericana sobre Archivos. Los Retratos de Mitre y López. III Congreso Hispano Americano de Historia", Buenos Aires, 1961, Separata del Boletín de la Academia Nacional de la Historia. volumen XXXII, Buenos Aires, 1961.     

[2]  Ademas de las normas recomendadas por la Reunión sobre Archivos ariba citada, se han tomado en cuenta muchas de las sugerencias de: Tanodi, Aurelio, "Publicación de Auxiliares Archivisticos de las Investigaciones", trabajo presentado para el Simposio "Función de los archivos y de lapaleografía en las investigaciones indigenistas, antropológicas, económicas y sociales" del XXXVIII Congreso Internacional de Americanistas", Córdoba, 1966.

 


Busqueda
Vea las palabras clave sugeridas para optimizar la búsqueda dentro de este archivo


 
Indice Home Siguiente

© 2000. Todos los derechos reservados.
Este sitio está resguardado por las leyes internacionales de copyright y propiedad intelectual. El presente material podrá ser utilizado con fines estrictamente académicos citando en forma explícita la obra y sus autores. Cualquier otro uso deberá contar con la autorización por escrito de los autores.